사업자등록번호 영어로 바꾸기: 해외 거래를 위한 가장 쉽고 완벽한 가이드

사업자등록번호 영어로 바꾸기: 해외 거래를 위한 가장 쉽고 완벽한 가이드

배너2 당겨주세요!

사업자등록번호(Business Registration Number)를 영어로 어떻게 표기해야 할지 고민이신가요? 해외 바이어와의 계약, 이메일 소통, 또는 해외 플랫폼 등록 시 이 문제를 해결하는 가장 쉽고 정확한 방법을 지금 바로 알려드립니다.

목차

  1. 사업자등록번호, 왜 영어 표기가 중요할까요?
  2. 사업자등록번호 영어 공식 명칭은 무엇일까요?
  3. 가장 쉽고 정확한 ‘사업자등록번호’ 영어 표기 방법
  4. 표기 시 흔히 발생하는 오해와 주의사항
  5. 해외 송금, 세금 처리 등 상황별 활용 예시
  6. 결론: 사업자등록번호 영어 표기, 이제 고민 끝!

사업자등록번호, 왜 영어 표기가 중요할까요?

사업자등록번호(BRN)는 대한민국에서 사업을 하는 모든 주체에게 부여되는 고유 식별 번호입니다. 국내에서는 당연하게 통용되지만, 해외 기업이나 기관과의 거래에서는 이 번호를 정확히 전달해야 하는 상황이 빈번하게 발생합니다.

  • 해외 계약 및 법적 문서 작성: 상대방 기업의 법적 실체를 확인하고 계약의 주체를 명확히 하기 위해 필수적입니다.
  • 해외 플랫폼 등록: 아마존, 이베이, 쇼피파이 등 글로벌 이커머스 플랫폼에 입점하거나, 해외 SaaS 서비스 이용 시 기업 인증 목적으로 요구됩니다.
  • 세금 및 금융 거래: 부가가치세 환급, 해외 송금, 투자 유치 등 재무 및 세무 관련 업무 시 필수 정보입니다.
  • 신뢰도 구축: 정확한 법적 명칭과 번호를 제시하는 것은 해외 파트너에게 전문성과 신뢰도를 높이는 첫걸음입니다.

국제적인 환경에서 한국의 사업자등록번호를 단순히 숫자 배열로만 전달하는 것은 오해를 불러일으킬 수 있습니다. 따라서 공식적이고 표준화된 영어 명칭을 사용하는 것이 매우 중요합니다.


사업자등록번호 영어 공식 명칭은 무엇일까요?

사업자등록번호를 영어로 번역할 때 가장 흔히 사용되는 공식 명칭은 다음과 같습니다. 이 명칭은 국내외 정부 기관, 은행, 그리고 국제 무역에서 가장 널리 인정받는 표준입니다.

  • Business Registration Number (BRN)
  • Company Registration Number (CRN)

이 두 가지 명칭 중에서는 Business Registration Number (BRN)이 가장 포괄적이고 일반적으로 사용됩니다. 한국의 사업자등록번호는 ‘개인 사업자’와 ‘법인 사업자’ 모두에게 부여되는 개념이기 때문에, 법인에 한정되는 느낌을 주는 ‘Company’보다는 ‘Business’를 사용하는 것이 한국의 제도에 더 적합합니다.

가장 권장되는 표기 조합:

한국어 명칭 영어 공식 명칭 약어 (선택 사항)
사업자등록번호 Business Registration Number BRN

팁: 문서에 처음 등장할 때는 Business Registration Number (BRN)처럼 전체 명칭과 약어를 병기하고, 이후부터는 BRN으로 표기하면 가독성을 높일 수 있습니다.


가장 쉽고 정확한 ‘사업자등록번호’ 영어 표기 방법

영문 문서나 온라인 양식에 사업자등록번호를 기재할 때, 숫자 자체는 그대로 두고 해당 숫자가 무엇을 의미하는지만 정확한 명칭으로 전달하면 됩니다.

1. 명칭 표기

가장 명확한 방법은 “Business Registration Number:” 뒤에 숫자를 그대로 적는 것입니다.

Business Registration Number: 123-45-67890

2. 숫자 형식 (하이픈 사용 여부)

한국의 사업자등록번호는 10자리이며, 일반적으로 $*-*$ 형식으로 하이픈($-$)을 사용하여 표기합니다. 해외에서는 하이픈을 사용하지 않고 10자리를 연속해서 기재하는 경우도 많으나, 한국에서 사용하는 $** 형식을 그대로 유지**하는 것이 오리지널 데이터를 보존하는 가장 좋은 방법입니다.

권장: 123-45-67890

허용: 1234567890 (띄어쓰기 없이 붙여 쓸 경우)

결론: 해외에 전달할 때는 명칭을 Business Registration Number로 사용하고, 숫자는 $**$ 형식(예: 123-45-67890)을 유지하는 것이 가장 쉽고 오해의 여지가 없습니다.


표기 시 흔히 발생하는 오해와 주의사항

사업자등록번호를 영어로 표기할 때 한국 사업자들이 흔히 혼동하거나 잘못 표기하는 몇 가지 사례와 그에 대한 정확한 정보는 다음과 같습니다.

오해 1: VAT ID 또는 Tax ID 사용

많은 분들이 사업자등록번호를 VAT ID (Value Added Tax Identification Number) 또는 Tax ID (Tax Identification Number)로 번역하는 경우가 있습니다.

  • 한국의 경우: 한국의 사업자등록번호는 세금 목적($\text{VAT}$)의 식별 번호 역할도 겸하고 있으므로, VAT ID라고 표기해도 의미가 통할 수는 있습니다.
  • 주의사항: 하지만 한국의 ‘사업자등록번호’는 사업체의 존재 자체를 등록하는 고유 번호로서의 역할이 더 강합니다. 해외에서는 VAT ID와 CRN/BRN이 분리된 나라도 많으므로, Business Registration Number를 사용하는 것이 가장 정확합니다. 꼭 필요한 경우에만 괄호 안에 (Tax ID)를 추가할 수 있습니다.

권장 표기: Business Registration Number (BRN)

추가 정보 표기 (선택): Business Registration Number (BRN), also serves as Tax ID / VAT ID in Korea.

오해 2: Corporation Number 사용

‘Corporation Number’는 주로 법인 사업자에게만 해당되는 용어입니다. 개인 사업자(Sole Proprietorship)는 Corporation이 아니므로, 개인 사업자의 경우 이 용어를 사용하면 적절하지 않습니다. Business Registration Number는 개인 사업자와 법인 사업자 모두를 포괄하는 용어이므로 더 안전합니다.

오해 3: 약어 혼동 주의

BRNBusiness Registration Number의 약어로 가장 널리 통용되지만, 때로는 CRN (Company Registration Number)과 혼용되기도 합니다. 한 문서 내에서는 하나의 약어만 일관되게 사용해야 혼동을 방지할 수 있습니다. 예를 들어, 홍콩이나 싱가포르 등 일부 국가에서는 CRN을 주로 사용하기도 하지만, 한국의 사업자등록번호를 지칭할 때는 BRN을 사용하는 것이 가장 적절합니다.


해외 송금, 세금 처리 등 상황별 활용 예시

실제 비즈니스 상황에서 사업자등록번호 영어 표기를 어떻게 활용하는지 구체적인 예시를 통해 알아보겠습니다.

1. 해외 바이어와의 계약서 작성 시

해외 바이어와 공급 계약서, NDA(기밀유지협약) 등을 작성할 때, 계약 주체인 한국 회사의 정보를 기재하는 부분(Party Information)에 다음과 같이 표기합니다.

[Party A: Korean Company Information]

Company Name: ABC Corporation

Address: 123, Gangnam-daero, Gangnam-gu, Seoul, Republic of Korea

Business Registration Number (BRN): 123-45-67890

Representative: Kim, Cheolsu (CEO)

2. 해외 플랫폼 등록 양식에 기재 시

해외 이커머스나 글로벌 소프트웨어 서비스(예: Shopify, Stripe)의 ‘Account Setup’ 화면에서 회사 정보를 입력해야 할 때, 주로 다음의 필드를 찾아서 기입합니다.

  • Field Name: Tax ID, VAT Number, Company ID, Registration Number
  • Action: 필드 이름이 Tax ID이더라도, 숫자는 한국의 사업자등록번호(123-45-67890)를 그대로 입력하고, 플랫폼의 안내가 없다면 BRN을 사용했다고 생각하시면 됩니다. 만약 필드 이름이 ‘Company Registration Number’라면 한국의 사업자등록번호를 그대로 입력합니다.

3. 해외 은행 송금 시 (Wire Transfer)

해외 거래처로부터 대금을 송금받을 때, 인보이스(Invoice)에 한국 사업자 정보를 명확히 기재해야 합니다.

[Beneficiary Company Information]

Company Name: XYZ Co., Ltd.

Bank Name: Kookmin Bank (KB)

Swift Code: CZNBKRSE

Account Number: 123456-00-123456

Business Registration Number (BRN): 987-65-43210

Note: This number serves as the official Tax Identification Number in the Republic of Korea.

이처럼 인보이스에는 BRN을 기재함으로써 해당 거래가 합법적인 사업체 간의 거래임을 명시하고, 해외 송금 과정에서 발생할 수 있는 추가적인 정보 요청을 미리 방지할 수 있습니다.


결론: 사업자등록번호 영어 표기, 이제 고민 끝!

해외 비즈니스에서 한국의 사업자등록번호를 영어로 표기하는 가장 쉽고 정확한 방법은 바로 Business Registration Number (BRN)입니다.

핵심 요약:

  1. 공식 명칭: Business Registration Number (BRN)을 사용합니다.
  2. 숫자 형식: 한국에서 사용하는 123-45-67890 형식(하이픈 포함)을 유지합니다.
  3. 혼동 방지: ‘VAT ID’나 ‘Tax ID’보다 ‘BRN’이 한국의 제도를 포괄하는 가장 정확한 용어입니다.

이 간단한 공식만 기억하시면, 복잡한 해외 서류 작성이나 바이어와의 소통에서 사업자등록번호 때문에 망설일 필요가 전혀 없습니다. 이제 자신감을 갖고 글로벌 비즈니스를 확장해 나가세요.

Leave a Comment

이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.